« 猛禽類保護セミナー | トップページ | サイクリング »

明日の仕事は化学品関係です

明日の仕事は専門的なので、単語帳を作ってこちらに公開しました。

化学品の名前がたくさん出てくるので、単語帳を印刷して現場に持って行きます。

なお、上記のサイトにアップした単語は北辞郎にも登録してあります。

こういう専門的な内容の会議通訳って、予習にものすごく時間がかかるので、本当に割に合わない仕事なんですよ……。

|

« 猛禽類保護セミナー | トップページ | サイクリング »

仕事と勉強」カテゴリの記事

コメント

北辞郎のご利用ありがとうございます(^^)
単語帳、早速ブックマークさせていただきました。
化学関連の案件は翻訳でも面倒なものが多く、資料を買い込んで赤字になったり、時給に換算して涙目になったりしています。おいしい仕事ってなかなかもらえないものですね(+_+)

投稿: ctrans | 2009年3月26日 (木) 13時42分

コメントありがとうございます。
北辞郎にはお世話になっております。scissors
こういう仕事って、時給換算すると悲しくなりますよね……。今日の「表現」がまあまあだったのか、来月また化学品セミナーの通訳を依頼されてしまいました。また予習が大変です。

投稿: トラネコ | 2009年3月26日 (木) 19時44分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 猛禽類保護セミナー | トップページ | サイクリング »